
Info
Saint-Antoine
Juin | June
2008
4599, rue principale, Saint-Antoine, N.-B. E4V 1P8 –
Téléphone / Telephone : 525-4020 – Télécopieur / Fax : 525-4027
Courriel / Email: village@village.stantoine.nb.ca
– Site Internet / Web Page : http://www.village.stantoine.nb.ca
![]()
Afin de célébrer la fête nationale du Canada, un jam
de musique avec BLUEGRASS DIAMONDS se déroulera au Parc Gilbert-Léger de
Saint-Antoine, le mardi 1er
juillet 2008 à partir de 18h00 (6h) jusqu'à 21h00 (9h). La levée du
drapeau, l’hymne national, mots de bienvenue et la coupe du gâteau fera
également parti de la soirée. Une cantine sera disponible sur les lieux au
profit des pompiers volontaires de Saint-Antoine. Les chiens ne sont pas permis
sur le terrain. En cas de pluie, l’activité se déroulera au Club d’Age d’Or. Venez fêter avec
nous !
Les dates pour les autres jams qui se dérouleront au Parc
Gilbert- Léger durant l’été :
· 17 juillet 2008
ACAJUN
· 7 août 2008
SCOTT & GERALD
· 17 août 2008
RHÉAL LEBLANC
To
celebrate
The
dates for all music jams that will be held in
·
July 17 th, 2008
ACAJUN
·
August 7th, 2008 SCOTT & GERALD
·
August 17th, 2008 RHÉAL LEBLANC
![]()
La réunion publique du conseil municipal se déroulera
le mardi 24 juin à 19h30 à l’édifice municipal. Bienvenue
à tous !
The
municipal council meeting will be held on Tuesday June 24 at 7:30 p.m. at the
municipal building. Welcome to all
!
![]()
Piscine
Dû
aux règlements, toutes les piscines doivent être entourées d’une clôture.
Appeler le 743-1490 pour avoir plus d’information sur les bonnes procédures à
suivre.
De
plus, tel qu’indiqué dans l’arrêté 2003-01, arrêté relatif au système d’eau
municipal, il est interdit de remplir les piscines par l’entremise du système
d’eau municipal. Toute personne commettant une infraction est sujette à une
amende d’au moins soixante-dix dollars ($70,00) et n’excédent pas mille dollars
($1000,00) par chaque jour que l’infraction continue.
Pool
Due to new regulation, all swimming
pools must be fenced. Call 743-1490 for more information.
As stated in the municipal by-law,
it is not permitted to fill swimming pools with the municipal water system. All
persons committing an offense are liable to a fine of at least $70,00 to
$1,000.00 for each day the offense continues.
![]()
FÊTE DU CANADA
Avis aux citoyen(ne)s :
En raison de la Fête du Canada, le bureau municipal sera fermé mardi le 1er
juillet, 2008.
Notice
to all citizens :
Due to
La municipalité de Saint-Antoine
tient à remercier les gens qui ont participé à la vente de garage
communautaire. Cependant, il serait grandement apprécié que toutes personnes
qui désirent faire une vente de garage chez eux s’inscrivent à l’édifice
municipal. Le coût de participation est seulement 5 $ par adresse et ces frais
servent à défrayer les coûts de publicités (Journal l’Étoile et le Times & Transcript). Merci !
The
![]()
La municipalité de
Saint-Antoine désire féliciter tous les gradué(e)s de 2008 !
The
![]()
Durant les prochaines semaines, les employés municipaux
vont procéder au nettoyage à grande eau (flushing) du système aqueduc. Ceci
pourrait causer décloration et une réduction de pression à l’eau municipale.
In
the following weeks, the municipality employees will be flushing the municipal
water system. This may cause some water discloration and lost of water
pressure.
![]()
Avis aux citoyen(ne)s: Les étudiant(e)s qui ont été
embauché(e)s par la municipalité vont distribuer aux domiciles un sac de
recyclage gratuit au courant de l’été.
Notice
to all citizens: The students that have been hired for the summer
will deliver a free recycle bag to every household during the summer.
![]()
Activités Estivales à la Bibliothèque de Saint-Antoine
11 Ave Jeanne d’Arc (à
côté du presbytère) à Saint-Antoine, tél. : 525-4028
Heures d’ouverture durant l’été jusqu’au 6 septembre :
Lundi, mercredi et vendredi de 9h à 12h et 13h
à 17h
Mardi et jeudi de
12h15 à 17h et 18h à 20h (en soirée)
Le Club de lecture d’été 2008 de la
Bibliothèque de Saint-Antoine est un programme gratuit qui encourage les élèves
de la 1ière à la 8ième année à lire et les enfants préscolaires à se faire lire
des livres durant les vacances d’été.
Le thème du Club cette année est : Ça bouillonne @ votre bibliothèque.
Comment participer?
Inscription à la bibliothèque à partir du 16 juin
Durée du Club : jusqu’au 15 août
Si tu n’es pas
membre de la bibliothèque?
1. Venir avec un parent ou un tuteur pour qu’il
puisse signer ta carte de membre.
2.
Présente une pièce d’identité avec ton adresse actuelle.
Activités pour les
participants du Club de lecture
Pour les jeunes de
1ière à 8ième année
Tous les mardis et jeudis après-midi à partir
du 24 juin 2008.
(Expériences de science, cours de cuisine,
bricolages, randonné etc.)
Pour les préscolaires/maternelles
Une heure de conte tous les mercredis matin ou
jeudis soir de 18h30 à 19h30.
Summer
Activities at the Saint-Antoine Public Library
11,
Summer hours from June 16th to Sept. 6th.
Monday, Wednesday and Friday from 9am to 12pm and 1 to 5 pm
Tuesday and Thursday from 12:15 to 5pm and 6 to 8pm.
The 2008 Summer Reading Club at the Saint-Antoine Public Library is designed to encourage young people to read and preschool kids to be read to over the summer holidays.
The theme this year : See what’s bubbling @ your library
How to participate? Registration at the library begins June 16th
Closing date : August 15th
If you don’t have a library card?
1. Come and visit us at the library with a parent or tutor because they must sign your card.
2. Have a piece of identification with your present address.
Activities for the Summer Reading Club participants
For young people from Grade 1 to 8
Every Tuesday and Thursday afternoon starting June 24th 2008
(Science experiments, cooking classes, craft sessions, etc.)
For preschool and kindergarten kids
Story Hour ( in French only) every Wednesday morning or Thursday night from 6:30 to 7:30 pm.
![]()
Roseline Maillet Maire
Roseline Maillet
Maire